
El Gobierno reconoce, cinco años después, los daños ecológicos por la construcción del Tren Maya
A cinco años del inicio de la construcción del Tren Maya en la Península de Yucatán, el Gobierno de México ha reconocido oficialmente los daños
“Víctor Cata es una buena persona, un experto, conocedor de la materia”, expuso en la conferencia ofrecida este lunes en el Palacio de Gobierno.
El rescate de lenguas en Oaxaca será una de las tareas de Víctor Cata, quien fue nombrado secretario de cultura, expresó este lunes el gobernador Salomón Jara.
“Víctor Cata es una buena persona, un experto, conocedor de la materia”, expuso en la conferencia ofrecida este lunes en el Palacio de Gobierno. Explicó que fue la antropóloga y cantante Lila Downs, quien hizo la propuesta “habían dos personas”, pero al final “se vio a Víctor Cata con la mayor disposición”, contó.
Víctor Vásquez Castillejos, Víctor Cata, es historiador por la UNAM y maestro en lingüística indoamericana por el Centro de Investigaciones en Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS). Salomón reconoció su trabajo como promotor de la lengua zapoteca y la preocupación de que se están perdiendo las lenguas en Oaxaca.
“Queremos fomentar las lenguas, el ixcateco solo hay 20 personas que lo hablan y no escatimaré ningún esfuerzo para su rescate, Oaxaca es un estado con una cultura inmensa, ya lo ha dicho el propio presidente”.
Víctor Cata ha sido uno de los aciertos de la administración de Salomón Jara. Su trayectoria como escritor, traductor y promotor cultural le dan una amplia posibilidad para desarrollar programas en Oaxaca.
Algunas de sus obras en versión bilingüe zapoteco – español son Nácasinu diidxa’ ‘Sólo somos memoria’; Libana textos rituales que usaban los zapotecos en las bodas tradicionales. Guichiyoo Testamento.
Algunas de sus obras se han traducido al portugués y al inglés. Ha hecho trabajos de traducción: tradujo una antología de la literatura mexicana contemporánea del siglo 20 al 21 llamada Ti be’za’diidxa’ xti’ binni Zaguita, publicada por la editorial El Ermitaño.
Además de las Fabulas de Esopo al zapoteco junto con la poeta Natalia Toledo. Tiene otras obras en prensa, como la traducción al zapoteco del cuento de Juan Rulfo, titulado ‘Luvina’. Su último trabajo en la administración púbica fue del 20018 al 2020 en la Subsecretaría de Diversidad Cultural de la Secretaría de Cultura federal.
«Yo quiero que se manifieste la cultura», expresó el gobernador Salomón Jara, las manifestaciones ahora serán culturales, con bandas, música y para que la gente recupere sus tradiciones y vuelva la normalidad.
Quadratín Oaxaca
A cinco años del inicio de la construcción del Tren Maya en la Península de Yucatán, el Gobierno de México ha reconocido oficialmente los daños
La Sección 22 del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación (SNTE) en Oaxaca está considerando iniciar un paro indefinido de labores a partir del
Stephanie Turner, atleta de 31 años, fue descalificada en una competencia nacional en EE.UU. tras arrodillarse en señal de protesta frente a su oponente transgénero.
La estrella del pop Miley Cyrus ha lanzado su esperado sencillo “End of the World”, marcando el inicio de su nueva era musical con el
Suscríbete y te haremos llegar la información directo a tu correo.
© 2021 La Tinta Oaxaca. Todos los Derechos Reservados.